Мариэлла Мер. ВОЛЧИЦА ИЗ ЛУЧИНЬЯНО
GEOГРАФИЯ ПЕРЕВОDA. ШВЕЙЦАРИЯ. Двойственность книг Светланы Алексиевич (желание быть интересной, повествуя о чужой боли). Ахматовский Реквием, которому уже с самого начала не очень-то веришь: «– А это вы можете описать?/ И я сказала:/ – Могу» (не смогла). Живые картины П. Барсковой, где для марша по костям поэтесса берет слишком четкий шаг: хочется, чтобы она-таки сбилась (ан нет). Словам в эпоху блокчейна, распределяющего истину по блокам, и ютюба, демонстрирующего записанные вживую убийства, должно быть, постыло выполнять номинативную функцию. Оттого-то врут все; не все врут, как это бывало прежде, но врут все. Не только политики и дипломаты, но бизнесмены, врачи, учителя, музыканты и художники-концептуалисты. Вру я, врет пресловутый Другой… Перевод с немецкого ISBN: 978-5-91627-203-1 Год выпуска: 2017 Купить Мариэлла Мер – швейцарская поэтесса, писательница и переводчица. Родилась в Цюрихе (1947) в семье енишей, «белых цыган» или «кочующих». До начала 70-х годов правительство проводило полуофициальную политику ликвидации культуры енишей, определяя взрослых енишей как душевнобольных и «адаптируя» их детей до уровня «нормальных швейцарских граждан». С помощью частного фонда Pro Juventute, «борющегося за соблюдение прав детей и юношества», в рамках программы «Дети проселков» [Kinder der Landstraße, 1926–1973] около 600 детей белых кочевников было изъято из родных семей и помещено в приюты, интернаты, временные семьи и даже тюрьмы. Судьба Мариэллы Мер, вернее, внешняя ее канва: жертва и борец. Ее держали в учреждениях для трудновоспитуемых и слабоумных, лечили электрошоком от «предполагаемой врожденной шизофрении и морального идиотизма», неоднократно насиловали (лечащий врач, приемный отец, случайный попутчик, работодатель). Отняли сына, которого она в 1966 родила от ночного портье, инженера-мостостроителя без права на работу по специальности – полуеврея, полуцыгана, проведшего четыре года в Дахау. Объявляли в розыск, сажали, стерилизовали (без ее ведома). Она убегала, прихрамывая от истощения на левую ногу; стояла, переодевшись в мальчика, за стойкой бара для гомосексуалистов; служила горничной и работала на фабриках. Училась, читая; писала, свидетельствуя; пыталась покончить с собой и лечилась в психиатрических клиниках. С 1974 занимается журналистикой. В 1976–1982 являлась секретарем «Колесного братство проселков» [Radgenossenschaft der Landstrasse (1975)], куда вместе с енишами также влились обычные – в нашем понятии – цыгане: рома и синти. В 1981 Zytglogge издает ее первый роман «Каменное время» [Steinzeit]. За ним – «Свет женщины» [Das Licht der Frau, 1984], о женщине-тореро. Выходят «Вотдитя» [Daskind, 1995: Nagel & Kimche] и другие. Следуют премии кантонов – и, отдельно, городов – Цюрих, Берн; премия кантона Граубюнден и так далее (с 1998 – почетный доктор Базельского университета). В 1983 она знакомится с Хансуэли Элленбергером [H. U. Ellenberger], дипломированным инженером-химиком, за которого в 1991 выходит замуж и который поддерживает ее во всех гражданских начинаниях. С 1997 живет в Лучиньяно (регион Тоскана), в 2015 возвращается в Швейцарию. Во время ее очередной госпитализации Мариэллы Мер в 2016 Х. У. Элленбергер добровольно уходит из жизни: «…в одиночестве, в Италии, почти восьмидесятилетний; усталый, больной, но не утративший бойцовского духа и острого чувства справедливости» (“Khetanes”). |
Поделиться публикацией:
773
Опубликовано 04 май 2018