СТРАНИЦА ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ / ИНГРИД КИРШТАЙН
ЭЛЕГИЯ НА СНЕЖИНКИ, ПАДАЮЩИЕ В ФОНТАН
Ovidiu VarsamiEсть же вещи и менее вероятные, чем ваша смерть
В шуме подперших небо чашеобразных вод
Посреди еще не зимы, но уже почти.
В темноте на площади Юности. В фазовый переход
Опуститься, захлебываясь, - избранность или блажь?
Торжество безнадежности – ее колыбельной фаты,
Слезотекущей яви – неужто засахарен ток,
Топких надежд мираж, как с I Love You листок.
Будто бы не холод властвует, а слеза,
Водяного пламени ключ под сугробом букв,
Латынь из-под перьев варварских настоящая, хлынь.
Старое чувство верни. Сверху луна. Аминь.
Сон с тобой я видела перед Римом своим,
Сон потонул в зашоренном снегом глазу.
Сколько плещет смирения там, где тепло.
Всюду были фонтаны, в них тают твои шаги.
О шестиугольные, нежные, словно вслух
Произнесенные: «хоплес» - пятнадцать? Сто?
Ангелы соприкоснулись. С их крыльев пух
Заледенеет в «ХОУП», однажды упав в фонтан.
Там молитвой о встрече осядет на дне.